Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

make the tassels on their garments long

  • 1 κράσπεδον

    κράσπεδον, ου, τό (Trag., X. et al.; LXX; loanw. in rabb.)
    edge, border, hem of a garment (Theocr. 2, 53; Appian, Bell. Civ. 1, 16 §68 τὸ κ. τοῦ ἱματίου of the Pontifex Maximus; Ael. Aristid. 47 p. 416 D.; Athen. 4, 49, 159d; 9, 16, 374a; PGM 7, 371 ἐξάψας κράσπεδον τοῦ ἱματίου σου; Zech 8:23) ἥψατο τοῦ κ. τοῦ ἱματίου αὐτοῦ Mt 9:20; Lk 8:44 (s. Acta Pilati 7=ASyn. 95, 90) cp. Mt 14:36; Mk 6:56.—But mng. 2 is also prob. for these passages, depending on how strictly Jesus followed the Mosaic law, and also upon the way in which κ. was understood by the authors and first readers of the gospels.
    tassel (צִיצִת), which an Israelite was obligated to wear on the four corners of his outer garment, acc. to Num 15:38f; Dt 22:12 (Schürer II 479 [sources and lit.]; Billerb. IV 276–92). Of the Pharisees μεγαλύνειν τὰ κ. make the tassels on their garments long Mt 23:5.—B. 859f. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κράσπεδον

  • 2 μεγαλύνω

    μεγαλύνω (s. μέγας) impf. ἐμεγάλυνον, mid. ἐμεγαλυνόμην; fut. μεγαλυνῶ; 1 aor. ἐμεγάλυνα LXX. Pass.: fut. μεγαλυνθήσομαι; 1 aor. ἐμεγαλύνθην; pf. 3 sg. μεμεγάλυνται Ezk 9:9 (‘make large/long, magnify’ Aeschyl. et al.; Thu. 5, 98; POxy 1592, 3; LXX; TestLevi 18:3; JosAs 21:4 cod. A [p. 71, 21 Bat.])
    to cause to be large, of either physical or nonphysical entities, make large/long, make great τὶ someth. τὰ κράσπεδα (τῶν ἱματίων: v.l. addition, correct as to subject matter) the tassels (on their garments) Mt 23:5. μ. τὸ ἔλεος μετά τινος show someone great mercy Lk 1:58 (cp. Gen 19:19 ἐμεγάλυνας τ. δικαιοσύνην σου). μ. τὸ ὄνομά τινος make great someone’s name 1 Cl 10:3 (Gen 12:2; so also Eur., Bacch. 320); GJs 7:2; 12:1.—Pass. increase, grow (1 Km 2:21; 3 Km 10:26) 2 Cor 10:15. ἐμεγαλύνθη ἡ ψυχή μου my spirit is magnified i.e. ‘I am lost in wonder’ GJs 5:2; 19:2 (cp. 1 Km 26:24).
    to cause to be held in greater esteem through praise or deeds, exalt, glorify, magnify, speak highly of (Eur., Thu. et al.; LXX) w. the acc. of the one praised τὸν κύριον (Sir 43:31) Lk 1:46 (UMittman-Richert, Magnifikat und Benediktus ’96). τὸν θεόν (Ps 68:31.—Cp. Diod S 1, 20, 6 μ. τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν) Ac 10:46. Of the apostles ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός the people spoke highly of them 5:13 (difft. NRSV). Boasters say: τ. γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν we will glorify our tongue i.e. our speech will display our mastery 1 Cl 15:5 (Ps 11:5).—Pass. be glorified, aggrandized (2 Km 7:26) τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ac 19:17 (μ. τὸ ὄνομά τινος as Gen 12:2; Eur., Bacch. 320 ὅταν … τὸ Πενθέως δʼ ὄνομα μεγαλύνῃ πόλις). μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου Christ will be glorified in my person (i.e. the prestige of Christ will be advanced in connection with me) Phil 1:20. W. δοξασθῆναι 1 Cl 32:3.—DELG s.v. μέγας. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μεγαλύνω

См. также в других словарях:

  • Tzitzit — Halakhic texts relating to this article: Torah: Numbers 15:38 and …   Wikipedia

  • clothing —    The first good indications of clothing in ancient Mesopotamia come from about 3300 B.C., when early sculpture and writing appeared. At that time and in the next several centuries, the Sumerians were the dominant people of the region. At first… …   Ancient Mesopotamia dictioary

  • dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… …   Universalium

  • religious dress — Introduction also called  vestment        any attire, accoutrements, and markings used in religious rituals (ceremonial object) that may be corporate, domestic, or personal in nature. Such dress may comprise types of coverings all the way from… …   Universalium

  • Māori traditional textiles — An 1847 portrait of Hone Heke and his wife Hariata wearing cloaks made from Phormium tenax fibre Māori traditional textiles are the indigenous textiles of the Māori people of New Zealand. The organisation Te Roopu Raranga Whatu o Aotearoa, the… …   Wikipedia

  • DRESS — In the Bible The biblical terms for clothing (Heb. בֶּגֶד, beged; כְּסוּת, kesut; לְבוּשׁ, levush) and the corresponding verbs are employed in connection with the cover of the body for warmth or reasons of modesty. Extensive use is also made of… …   Encyclopedia of Judaism

  • Academic dress — or academical dress is traditional clothing for academic settings, primarily tertiary and sometimes secondary education. It is also known as academicals and, in the United States, as academic regalia. Contemporarily, it is commonly seen only at… …   Wikipedia

  • Croatian national costume — from Vrlika. Part of a series on the …   Wikipedia

  • Nazca culture — Killer Whale, Nazca Culture, pottery, Larco Museum. Lima, Perú The Nazca culture (also Nasca) was the archaeological culture that flourished from 100 to 800 CE beside the dry southern coast of Peru in the river valleys of the Rio Grande de Nazca… …   Wikipedia

  • Sumptuary law — Sumptuary laws (from Latin sumptuariae leges ) are laws which attempt to regulate habits of consumption. Black s Law Dictionary defines them as Laws made for the purpose of restraining luxury or extravagance, particularly against inordinate… …   Wikipedia

  • Keffiyeh — Yasser Arafat wearing a Palestinian keffiyeh The keffiyeh/kufiya (Arabic: كوفية‎, kūfiyyah, plural كوفيات …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»